An up-to-date, searchable edition of the Idrimi inscription together with numerous The project is a sub-project of the Munich Open-access Cuneiform Corpus. The Cuneiform Dictionary project, TCD allows to search and find any cunefiorm sign in less than 15 seconds. Author(s): Pompeo, Massimo. URL. The Cuneiform Commentaries Project is funded by Yale University () and the National Endowment for the Humanities Search the catalogue.

Author: Doukus Mezinris
Country: Argentina
Language: English (Spanish)
Genre: Software
Published (Last): 8 September 2010
Pages: 41
PDF File Size: 15.98 Mb
ePub File Size: 12.86 Mb
ISBN: 246-6-48231-729-8
Downloads: 39358
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Dulkis

A scholarly tool in progress from the Packard Humanities Institute. Corpus of Mesopotamian Anti-witchcraft Rituals, vol.

Also offers a brief historical background to the topic. Directed by Eduardo A. Offers information about the fifty most important Mesopotamian gods and goddesses and provides starting points for further research.

Kirk Grayson and Jamie Novotny. Texts Listed below are links to ancient texts available online that are relevant in the context of the Melammu Project. Offers the existant documents in the Elamite language in conventional transcription and translation.

The text editions from the book M. Editions by Emmanuelle Salgues, C.

Open Richly Annotated Cuneiform Corpus

His Nachlass included eight notebooks filled with handwritten transliterations of Babylonian and Assyrian texts. Editions and translations of lexical texts word lists and sign lists from all periods of cuneiform writing Project directed by Niek Veldhuis at UC Berkeley and supported by the National Endowment for the Chneiform.

Corpus Inscriptionum Latinarum Open Access. Specific links related to database entries can be found under the database entry it concerns. Corpus of Ancient Mesopotamian Scholarship Editions and translations of a wide range of Mesopotamian scholarly writings, contributed by many different people and projects. The Inscriptions of the Bazi Dynasty Cunieform sub-project includes editions of the official inscriptions of the Bazi Dynasty ca. Oracc Global Sign List Provides a global registry of sign names, variants and readings for use by Oracc.


BLMS provides editions of bilingual narrative texts, hymns, proverbs, prayers, rituals, and incantations dating to the first millennium BCE.

The text editions from the book A. Additions and corrections welcome. Buy Part 1 from Eisenbrauns. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.

Sources of Early Akkadian Literature.

Digitale Keilschriftbibliothek Lexikalischer Listen aus Assur. Nineveh provides editions of the lexical texts in the royal tablet collections discovered in the Assyrian capital.

Oracc Project List

Ancient Records of Middle Eastern Polities ARMEP, with its multi-project search engine, enables users to simultaneously search the translations, transliterations, and catalogues of multiple Oracc projects on which ancient records of Middle Eastern polities especially those of the first millennium BC are edited. The official inscriptions of the Assyrian kings Ashurbanipal —ca. An annotated, grammatically and morphologically analyzed, transliterated, trilingual Sumerian-English-Hungarianparallel corpus of all Sumerian royal inscriptions.

This sub-project includes editions of the official inscriptions of the Second Dynasty of Isin ca. Retrieved 18 June Knowledge and Power in the Neo-Assyrian Empire. Catalogue of around a thousand published cuneiform mathematical tablets, with several hundred transliterations and translations.


The Online Critical Pseudepigrapha publishes on-line, free-access critical texts of the Pseudepigrapha which are up-to-date and academically rigorous. Translations are provided as well. Digital Corpus of Cuneiform Lexical Texts Editions and translations of lexical texts word lists and sign lists from all periods of cuneiform writing Project directed by Niek Veldhuis at UC Berkeley and supported by the National Endowment for the Humanities.

Escobar at UC Berkeley. The electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary v.

Open Richly Annotated Cuneiform Corpus – Wikipedia

Contributed by Shlomo Izre’el, the Amarna corpus comprises transliterations of the cuneiform tablets found at Tell el-Amarna ancient Akhetaten in Egypt. Editions and translations of all cuneiform sign lists from the middle of the third millennium B. The texts are presented without abbreviations and completed where possible.

Free online presentation of texts transliterations and translationsimages drawings and photographs of seal impressions on Hellenistic cuneiform texts and names prosopographical data and family trees relevant to the study of Hellenistic Babylonia University of California, Berkeley. Over 70, references to the Sumerian secondary literature which also indexes all of the transliterations of word writings in ePSD.

Buy the book from Harrassowitz.