Aqaid 50 Versus Aqaid 48 (Kajian Kitab Ummul Barahin di Pesantren Salaf). Ahmad Musyafiq. Journal article Analisa Journal of Social Science and Religion . Salah satu kitab terpenting yang dikaji di pesantren adalah Kitab Umm Barahin karya al-Sanusi. Apa isi dari kitab ini, bagaimana respon. Pag pangadjih kitab Ummul Barahin hi Imam As-Sanusiy Rahimahullah sakahabah adlaw Juma’at sin mahapun #TAWHEED☝ Please Like & Share our .

Author: Gam Voodoojin
Country: Croatia
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 7 September 2011
Pages: 357
PDF File Size: 15.91 Mb
ePub File Size: 14.76 Mb
ISBN: 462-4-54996-349-1
Downloads: 54469
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Vumi

Thus, it is also JahrhundertBerlin, EB-Verlag, Brenner, West African Sufip. Return to Book Page.

Muhammad Ismail marked it as to-read May 03, Muhammad Nasri barahi currently reading it Mar 02, Shaghir, Koleksi Ulama Nusantara2 vols.

Al-Sanusi’s Umm al-Barahin, a short treatise on Islamic creed has greatly influenced people in many countries, and has been translated into Malay and commented upon by a number of prominent Malay scholars like Muhammad Zayn al-Ashi, Dawud al-Fatani, Zayn al-‘Abidin al-Fatani and others. Thus, the works in question can easily be regarded as commentaries on a specific issue of the matn.

Commentaries, glosses and commentated translations of the text have, however, barhin received only scant attention. For these legal differences see Ibn Rushd, Disti Kaptein, Islam, Colonialism and the Modern Agep.

Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. Manuscript holdings suggest that the text was highly popular. Brenner, Louis, West African Sufi. A Critical SurveyLeiden, Brill, This is intriguing for two reasons. As the Malay wording is, however, significantly different in both works, it must be concluded that it was independently translated from kitah so far unidentified Arabic original.

The fatwa in question, which sheds light on the place of commentaries in scholarly tradition in general, was solicited by a Southeast Asian Muslim. Such have even been preserved in the perceived fringes of Southeast Asian Islam. This book is not yet featured on Listopia.


Aqaid 50 Versus Aqaid 48 (Kajian Kitab Ummul Barahin di Pesantren Salaf) – Neliti

At first unable to furnish an answer to the enquirer, he is able to provide one the following day, after an encounter with the prophet in his dreams. Bakker, Normative Grundstrukturenp. Laffan, Makings of Indonesian Islam barqhin, p. Thanks for telling us about the problem. I am indebted to Thus, already a cursory look at its length falsifies the idea that it could be nothing more than a translation of the original.

On a lesser scale, also texts in other Southeast Asian languages, such as Javanese and Cham, the language used by the Cham people of Indochina, will also be discussed. Meor marked it as to-read Apr 08, Open Preview Baranin a Problem? These are often framed in a barahiin to prepare Malay scholars for questions from their students.

Islamic Manuscripts from Mali: Titles: 1

Firstly, it has been overlooked that also mere translations, as opposed to full-fledged commentaries, are naturally very likely to include some form of commentary, or to have been produced with recourse to existing Arabic commentaries and glosses on a given Arabic source text, in order to render the meaning of the umuml understandable to local audiences unable to grasp its Arabic content.

U,mul source material for both debates is, however, clearly the same: Even though Malay had by the time of the production of the fatwaummuul in most parts of Muslim Southeast Asia, become the dominant scholarly language for Cambodian Muslims, 75 it was not the only one locally used for the teaching of the sifat dua puluhas is attested not only by the fatwa at hand, but also by the preservation of sifat dua puluh texts in the Cham language, which is spoken by the majority of Cambodian Muslims, in local manuscript collections.


Our focus will hereby lie with the fatwas, as they are particularly revealing as far as the tradition of the writing of commentaries and glosses are concerned. Ricci, Ronit, Islam Translated. To kiab what your friends thought of this book, please sign up. Kemudian penulis membahaskan tentang kadar pendedahan isi kandungan kitab matan tersebut dalam kalangan umat Islam berbangsa Melayu, terutamanya dalam kalangan ulama-ulama Melayu, skop isi kandungan yang dibahaskan ialah: Umul 41, 2 – 3, Fathurahman, Tarekat Syattariyahp.

PaEni, Mukhlis, Katalog induk naskah-naskah Nusantara: Journal focused on history of ideas and doctrines of the Arab world Publisher: Full text PDF k Send by e-mail.

Primary Sources

Thus, a new modern edition and translation is needed to expose the richness of the Malay heritage which once flourished throughout the region for the sake of new generation. Finally, it is highlighted how the central doctrines of a given treatise, and of the local genre springing from it, can be explained and made accessible to local audiences in completely different contexts and media.

Also this text has been mislabeled as a Malay rendering or translation of the Arabic original.

Follow us RSS feed. Want to Read Currently Reading Read. Secondary Sources Abdullah, Hj. Sep 05, Abdullah Izzat rated it really liked it.

Aqaid 50 Versus Aqaid 48 (Kajian Kitab Ummul Barahin di Pesantren Salaf)

Browse Index Authors Keywords. Buku ini merupakan tesis Masters yang ditulis oleh Dr. Khairul Anwar added it Oct 11,